Literature in Translation Courses

Winter 2021

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

Representations of Women, Gender and Sexuality in World Literature

LIT 210 - Radulescu, Domnica V.

This course examines a plethora of literary texts chosen from across historical periods from antiquity, through early modern times, to the modern and postmodern era and across several national traditions and cultural landscapes.  Its main intellectual objective is to sensitize students to the ways in which women and gender have been represented in literary texts of various genres and to help them develop specific analytic skills in order to discover and evaluate the interconnections between the treatment of women in society and their artistic reflections in works of literature.

20th-Century Russian Literature in Translation

LIT 215 - Brodsky, Anna

Selected Russian literary masterpieces (short stories, plays and novels). Authors include Olesha, Babel, Nabokov, and Solzhenitsyn.

Seminar in Japanese Literature in Translation

LIT 223 - Ikeda Yuba, Janet

Selected topics in Japanese literature, varying from year to year. Possible topics include the development of poetic forms, Heian court literature and art, diaries, epics, Buddhist literature, the culture of food and tea, and Noh drama.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295A - Al-Ahmad, Jumana S.

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Fall 2020

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

Topics in Post-Colonial Literature in Translation

LIT 195A - Radulescu, Domnica V.

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation and chosen from one or more post-colonial areas or countries (i.e. North African, Caribbean). The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Fall 2020, LIT 195A-01: Topic: Francophone Literature in Translation (3). This course  will offer an exploration of literary works across several genres (poetry, theater, prose) from the French speaking world from North Africa to the Caribbeans to Canada, Belgium and France. In addition to literary works, several films by Francophone filmmakers will be part of the course  materials. We will explore the thematic and aesthetic universes of artistic products created both within and outside of France across the wide post-colonial spectrum. (HL) Radulescu. 

Modern Chinese Literature in Translation

LIT 220 - Zhu, Yanhong

This is a survey course to introduce students to the literature of 20th-century China. Through close reading of key literary texts from the 1910s to the present, students explore the social, historical and literary background that gave rise to the texts studied and the ways in which these texts address various issues that China faced at the time. Taught in English, the course presupposes no previous knowledge of China or Chinese culture. In addition to the selected literary texts, the course introduces several feature films that are cinematic adaptations of modern Chinese fiction and explore the complex and dynamic interchange between literary and cinematic language.

Japanese Literature in Translation

LIT 221 - Ikeda Yuba, Janet

An introduction to Japanese literature in its historical and cultural contexts from premodern to modern times. The course materials draw upon selections from the earliest prose works to contemporary fiction of representative modern writers.

19th-Century Russian Literature in Translation

LIT 263 - Brodsky, Anna

A study of major works by Pushkin, Lermontov, Gogol, Turgenev, Dostoevsky, Tolstoy, and Chekhov.

Russian Short Fiction

LIT 264 - Brodsky, Anna

A survey in translation of Russian short fiction from the 17th century into the 21st century, concentrating on short fiction from the 19th and 20th centuries. Students explore major themes such as conformity and resistance to power.

Spring 2020

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Merritt, Adrienne N.

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Spring 2020, LIT 295-01: After Namibia: Afro-German Poetics, Activism, and Hip Hop (4). Prerequisites: Completion of FDR FW writing requirement. An examination of the history of race and identity politics in German-speaking cultures, beginning with the German colonialist past in Namibia and the ways in which Afro- and Black Germans, as well as other marginalized persons seek to create a space for their racial identities within a culture that seeks to define race solely as a historical social construct. Our focus is the cultural production and activism of black and brown voices in Germany and how they mediate the concept of Germanness as whiteness and the silence about the atrocities of German colonization. (HL) Merritt .

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Shehata, Asmaa

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Spring 2020, LIT 295-02: Topic: Arab Women Writers (3) . Prerequisites: Completion of FDR FW writing requirement . An introduction to Arab women's issues through literary works by modern Arab writers that are available in English translation. Students read fiction, poetry, autobiographies, and short stories by Arab women writers from the Middle East and North Africa. We analyze these works within their social contexts to help students develop a critical understanding of the social, political, and cultural context(s) of these writings, and enhance cultural awareness through lectures, readings, and supplementary materials. (HL) Shehata .

Spring 2020, LIT 295-03: The Medieval Epic: From Beowulf to Game of Thrones (4). Prerequisite: Completion of FDR FW writing requirement. The medieval epic celebrates warrior culture and the values that enhance clan loyalty, group cohesion, the defeat of enemies, the expansion and defense of territory, and the prosperity of families and kingdoms. Modern versions of the medieval epic retain some of these values, discard others and introduce new concerns. To understand this transformative process, we study Beowulf , Song of Roland , and Poem of the Cid in modern English and compare them to their film versions as well as to popular epic cycles such as Game of Thrones , Lord of the Rings , and Star Wars . (HL) Bailey .

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Bailey, Matthew J.

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Spring 2020, LIT 295-03: The Medieval Epic: From Beowulf to Game of Thrones (4). Prerequisite: Completion of FDR FW writing requirement. The medieval epic celebrates warrior culture and the values that enhance clan loyalty, group cohesion, the defeat of enemies, the expansion and defense of territory, and the prosperity of families and kingdoms. Modern versions of the medieval epic retain some of these values, discard others and introduce new concerns. To understand this transformative process, we study Beowulf , Song of Roland , and Poem of the Cid in modern English and compare them to their film versions as well as to popular epic cycles such as Game of Thrones , Lord of the Rings , and Star Wars . (HL) Bailey .

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Michelson, Seth R.

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Spring 2020, LIT 295-04: Poetry in Times of Crisis: Latin American Poetry in Translation (4). Prerequisite: Completion of FDR FW writing requirement. Why does poetry seem to emerge from times of crisis, and how, if at all, does it help? We examine such questions by employing them as frames for reading Latin American poetry about climate change, disease, war, migration, poverty, and more. Students not only read poetry but also try their hand at writing it. In that sense, this is part literary survey, part writing workshop. To deepen the reading, the assigned literary texts are accompanied by historiography, political theory, philosophy, music, film, and more. To deepen the writing, students enjoy a safe, supportive environment for experimenting as writers in a time of crisis. It bears mention, too, that students need not have any experience in creative writing. All are welcome. To quote the Salvadoran poet Roque Dalton, "poetry, like bread, is for everyone." (HL) Michelson.